Страсти по Драко
Глава 1. Сказка о потерянном времени
Автор: aguamarina (aguamarina@mail.ru)
Название: Сказка о потерянном времени
Пейринг: ГГ/ДМ (подразумевается))
Рейтинг: G, мини
Жанр: общий
Статус: закончен
Количество глав: 1
Summary: Гермиона умеет ценить время… Начало третьего курса.
Disclaimer: и не мое, и не надо, и не уговаривайте…
Размещение: предупредите
Название: Сказка о потерянном времени
Пейринг: ГГ/ДМ (подразумевается))
Рейтинг: G, мини
Жанр: общий
Статус: закончен
Количество глав: 1
Summary: Гермиона умеет ценить время… Начало третьего курса.
Disclaimer: и не мое, и не надо, и не уговаривайте…
Размещение: предупредите
Мягко вспрыгнув на кровать, Косолапсус будит Гермиону ровно в шесть тридцать, как она и просила. Поеживаясь от холода – все-таки осень, а каменные стены отнюдь не греют, – она выскальзывает из-под одеяла, натягивает скатанные в аккуратные рулончики светлые гольфы (одно движение – левый и еще одно – правый), тут же попадая ногами в стоящие на своем обычном месте туфли. Вещи сложены на стуле в том порядке, в котором они надеваются по утрам. Скинув ночную рубашку, Гермиона быстро ныряет в рукава блузки, передергивая плечами от прикосновения холодного шелка, не глядя, протягивает руку за юбкой, в то же время с помощью недавно выученного заклинания застилая постель (раз уж эльфам не платят, следует по возможности облегчать их труд). Мантию она застегивает одной рукой, другой вынимая из тумбочки зубную щетку, пасту и полотенце. В шесть сорок Гермиона Грейнджер целеустремленно шагает по коридору в сторону ванной комнаты, составляя мысленно список того, что необходимо сделать сегодня… помимо уроков, домашних заданий и факультатива у МакГонагалл.
Перед умывальником она выполняет затверженные до автоматизма движения: как учили родители – щетка движется вверх-вниз, вверх-вниз… три минуты… тщательно прополоскать эликсиром рот… умыть лицо прохладной водой… промокнуть полотенцем. Эликсир всегда ставится на одно и то же место на полочке, полотенце вешается на один и тот же крючок. Гермиона может проделать все эти действия с закрытыми глазами, поэтому, умываясь, она повторяет в уме трансфигурационные формулы.
В шесть пятьдесят пять она возвращается в комнату. Все еще спят. Подобрав ноги, она устраивается на кровати, стараясь держать спину прямо, как МакГонагалл, подзывает пергамент, перо, доску, заменяющую стол, которую укладывает на колени, учебник и погружается в глубины нумерологии.
Около восьми просыпаются остальные, и в спальне поднимается шум. Гермиона раскладывает письменные принадлежности на столе в том же порядке, что и прежде, и, согласно составленному ранее графику, идет в библиотеку. Мало кто знает, что библиотека в Хогвартсе работает с восьми, и совсем никто не приходит сюда в такое время. Кроме Гермионы. Она отбирает книги по списку, составленному накануне перед сном, и быстро просматривает их, решая, что нужно прочесть в первую очередь. Принеся учебники в гостиную, она располагает их на полке в порядке очередности, по важности чтения, и, заметив, что полка угрожающе накренилась, укрепляет ее заклинанием. Затем она кладет две монетки в левый карман мантии, горсть значков Ассоциации за освобождение эльфов – в правый, и, уткнувшись в учебник по Древним рунам, идет в Большой зал, автоматически поворачивая в нужном направлении. В зале еще малолюдно, и она может спокойно почитать. Гермиона не закрывает учебник и во время завтрака, хотя читать рядом с громко обсуждающими квиддич Гарри и Роном чрезвычайно сложно. Прилетают совы, и Гермиона, отдав приготовленные два кната, быстро просматривает «Пророк». Не найдя в нем на этот раз ничего, заслуживающего внимания, она торопливо заканчивает завтрак и убегает, сообщив ребятам, что вернется к началу урока. Ей нужно побывать в теплицах – проверить заболевшую мандрагору, по методам лечения которой она пишет практическую работу.
Она появляется ровно за минуту до начала урока Трансфигурации, и МакГонагалл одобрительно кивает, будто знает, сколько ее любимая ученица уже успела сделать с утра.
На большой перемене Рон и Гарри подают сигнал «SOS» - им срочно нужна «Большая книга синоптических заклинаний английских ведьм XIII века». Иначе профессор Флитвик будет в гневе. «В гостиной, полка у окна, третья книга слева», - не поднимая головы от таблицы по нумерологии, сообщает Гермиона. «Ну ты даешь», - льстиво восхищается Рон. Гермиона смотрит на друзей с выражением превосходства. «Поиски отнимают слишком много времени, а его следует экономить», - говорит она тоном профессора МакГонагалл. Никто не сомневается, что Гермиона – большой специалист в этом вопросе.
День, разделенный на минуты и расписанный до мелочей, переваливает на вторую половину. Быстро управившись с обедом, Гермиона успевает написать большую часть эссе по Сонным зельям для Снейпа, дернув плечом в ответ на заявление Гарри, что «до понедельника еще четыре дня – успеем». Как они не понимают, что успевать нужно вот сейчас, в данную минуту, иначе ничего не получится? После факультатива Гермиона делает перерыв, чтобы не перегружать глаза, - помогает профессору Спраут прищипнуть верхушки тентакулы, чтобы она сильнее ветвилась и завязала больше плодов. Разумеется, профессор при этом рассказывает интересные вещи о действии яда тентакулы, а Гермиона повторяет все про себя, чтобы лучше запомнить. Вернувшись в гриффиндорскую гостиную, она берет увесистый том и говорит, что пойдет посвятит часок «легкому чтению». Едва она выходит, Гарри и Рон дружно поджимают губы и крутят головами, соглашаясь, что столько заниматься нормальному человеку никак нельзя.
Любимое место Гермионы – один подоконник в Астрономической башне. Сюда почти никто не заглядывает. Клонящееся к закату солнце освещает страницы книги… и квиддичное поле. Оно отсюда очень хорошо видно. Сегодня тренируются серо-зеленые. Расстояние большое, лиц не разобрать, но догадаться можно. Две туши, регулярно промахивающиеся по бладжерам, - Крэбб и Гойл. Темноволосый Охотник, раз за разом забрасывающий квоффл в кольца, - Паркинсон. Хорошо летает, думает Гермиона, и почему-то ей это неприятно. Вратарь, естественно, Причард. …Светловолосый – это Ловец и капитан, Малфой. О нет, она, конечно, не узнала бы его на таком расстоянии. Очень надо. Просто других блондинов среди слизеринцев нет.
Раскрытый учебник забыт на коленях. Гермиона наблюдает за игрой слизеринцев. Она ни о чем не думает и уж тем более не мечтает. Просто смотрит… Текут минуты, так тщательно собиравшиеся весь день. Время проходит бесцельно, изумляясь поведению самой преданной своей поклонницы.
Через час Гермиона будто просыпается и испуганно вздрагивает. Спина затекла, замерзли руки и вообще пора возвращаться. Она спешит в гостиную, чувствуя себя виноватой… хотя ведь никто не знает, как бездарно она потратила целых шестьдесят… точнее, шестьдесят три минуты.
Но к двенадцати часам она все равно успевает выучить, прорешать и написать раза в три больше мальчишек. Кажется, в голове у нее такой же порядок, как на письменном столе, - все на своих местах, в строго определенной последовательности, достаточно лишь руку протянуть – и нужный факт найден. «Эх, - вздыхает Рон, оглядывая собственный неопрятный пергамент, где написано едва ли восемь дюймов от требуемого двухфутового сочинения, - почему у меня не такие мозги?». И Гарри в своем кресле согласно вздыхает. Гермиона, уже сложившая отдельной стопкой учебники на завтра и выполненные домашние работы, поднимается в спальню девочек, удаляя на ходу с пальцев чернильные пятна. Услышав слова Рона, она останавливается и встряхивает волосами. «Все ОЧЕНЬ просто, - глядя сверху вниз, говорит она. – Учитесь экономить время, мальчики».
T H E E N D
Перед умывальником она выполняет затверженные до автоматизма движения: как учили родители – щетка движется вверх-вниз, вверх-вниз… три минуты… тщательно прополоскать эликсиром рот… умыть лицо прохладной водой… промокнуть полотенцем. Эликсир всегда ставится на одно и то же место на полочке, полотенце вешается на один и тот же крючок. Гермиона может проделать все эти действия с закрытыми глазами, поэтому, умываясь, она повторяет в уме трансфигурационные формулы.
В шесть пятьдесят пять она возвращается в комнату. Все еще спят. Подобрав ноги, она устраивается на кровати, стараясь держать спину прямо, как МакГонагалл, подзывает пергамент, перо, доску, заменяющую стол, которую укладывает на колени, учебник и погружается в глубины нумерологии.
Около восьми просыпаются остальные, и в спальне поднимается шум. Гермиона раскладывает письменные принадлежности на столе в том же порядке, что и прежде, и, согласно составленному ранее графику, идет в библиотеку. Мало кто знает, что библиотека в Хогвартсе работает с восьми, и совсем никто не приходит сюда в такое время. Кроме Гермионы. Она отбирает книги по списку, составленному накануне перед сном, и быстро просматривает их, решая, что нужно прочесть в первую очередь. Принеся учебники в гостиную, она располагает их на полке в порядке очередности, по важности чтения, и, заметив, что полка угрожающе накренилась, укрепляет ее заклинанием. Затем она кладет две монетки в левый карман мантии, горсть значков Ассоциации за освобождение эльфов – в правый, и, уткнувшись в учебник по Древним рунам, идет в Большой зал, автоматически поворачивая в нужном направлении. В зале еще малолюдно, и она может спокойно почитать. Гермиона не закрывает учебник и во время завтрака, хотя читать рядом с громко обсуждающими квиддич Гарри и Роном чрезвычайно сложно. Прилетают совы, и Гермиона, отдав приготовленные два кната, быстро просматривает «Пророк». Не найдя в нем на этот раз ничего, заслуживающего внимания, она торопливо заканчивает завтрак и убегает, сообщив ребятам, что вернется к началу урока. Ей нужно побывать в теплицах – проверить заболевшую мандрагору, по методам лечения которой она пишет практическую работу.
Она появляется ровно за минуту до начала урока Трансфигурации, и МакГонагалл одобрительно кивает, будто знает, сколько ее любимая ученица уже успела сделать с утра.
На большой перемене Рон и Гарри подают сигнал «SOS» - им срочно нужна «Большая книга синоптических заклинаний английских ведьм XIII века». Иначе профессор Флитвик будет в гневе. «В гостиной, полка у окна, третья книга слева», - не поднимая головы от таблицы по нумерологии, сообщает Гермиона. «Ну ты даешь», - льстиво восхищается Рон. Гермиона смотрит на друзей с выражением превосходства. «Поиски отнимают слишком много времени, а его следует экономить», - говорит она тоном профессора МакГонагалл. Никто не сомневается, что Гермиона – большой специалист в этом вопросе.
День, разделенный на минуты и расписанный до мелочей, переваливает на вторую половину. Быстро управившись с обедом, Гермиона успевает написать большую часть эссе по Сонным зельям для Снейпа, дернув плечом в ответ на заявление Гарри, что «до понедельника еще четыре дня – успеем». Как они не понимают, что успевать нужно вот сейчас, в данную минуту, иначе ничего не получится? После факультатива Гермиона делает перерыв, чтобы не перегружать глаза, - помогает профессору Спраут прищипнуть верхушки тентакулы, чтобы она сильнее ветвилась и завязала больше плодов. Разумеется, профессор при этом рассказывает интересные вещи о действии яда тентакулы, а Гермиона повторяет все про себя, чтобы лучше запомнить. Вернувшись в гриффиндорскую гостиную, она берет увесистый том и говорит, что пойдет посвятит часок «легкому чтению». Едва она выходит, Гарри и Рон дружно поджимают губы и крутят головами, соглашаясь, что столько заниматься нормальному человеку никак нельзя.
Любимое место Гермионы – один подоконник в Астрономической башне. Сюда почти никто не заглядывает. Клонящееся к закату солнце освещает страницы книги… и квиддичное поле. Оно отсюда очень хорошо видно. Сегодня тренируются серо-зеленые. Расстояние большое, лиц не разобрать, но догадаться можно. Две туши, регулярно промахивающиеся по бладжерам, - Крэбб и Гойл. Темноволосый Охотник, раз за разом забрасывающий квоффл в кольца, - Паркинсон. Хорошо летает, думает Гермиона, и почему-то ей это неприятно. Вратарь, естественно, Причард. …Светловолосый – это Ловец и капитан, Малфой. О нет, она, конечно, не узнала бы его на таком расстоянии. Очень надо. Просто других блондинов среди слизеринцев нет.
Раскрытый учебник забыт на коленях. Гермиона наблюдает за игрой слизеринцев. Она ни о чем не думает и уж тем более не мечтает. Просто смотрит… Текут минуты, так тщательно собиравшиеся весь день. Время проходит бесцельно, изумляясь поведению самой преданной своей поклонницы.
Через час Гермиона будто просыпается и испуганно вздрагивает. Спина затекла, замерзли руки и вообще пора возвращаться. Она спешит в гостиную, чувствуя себя виноватой… хотя ведь никто не знает, как бездарно она потратила целых шестьдесят… точнее, шестьдесят три минуты.
Но к двенадцати часам она все равно успевает выучить, прорешать и написать раза в три больше мальчишек. Кажется, в голове у нее такой же порядок, как на письменном столе, - все на своих местах, в строго определенной последовательности, достаточно лишь руку протянуть – и нужный факт найден. «Эх, - вздыхает Рон, оглядывая собственный неопрятный пергамент, где написано едва ли восемь дюймов от требуемого двухфутового сочинения, - почему у меня не такие мозги?». И Гарри в своем кресле согласно вздыхает. Гермиона, уже сложившая отдельной стопкой учебники на завтра и выполненные домашние работы, поднимается в спальню девочек, удаляя на ходу с пальцев чернильные пятна. Услышав слова Рона, она останавливается и встряхивает волосами. «Все ОЧЕНЬ просто, - глядя сверху вниз, говорит она. – Учитесь экономить время, мальчики».
T H E E N D