Автор оригинала: JenKM1216 Язык оригинала: Английский Название оригинала: The (Not So) Long
Awaited Sponge Bath Sequel
Ссылка на оригинал:
http://ashwinder.sycophanthex.com/viewstory.php?sid=14483 Разрешение на перевод: получено
Переводчик: Julliana_Winter Название перевода: (Не
очень) долго ожидаемое продолжение «Водных
процедур» Бета: IronLady
Описание: Вторая часть трилогии "водных
процедур": паралич Северуса повторяется...
Отказ: вселенная ГП - Роулинг, фик - автору, буквы - алфавиту.
Жанр: Юмор / Роман
Тип: гет Рейтинг: PG
Размер: мини Пейринг: СС/ГГ
– Я уверяю тебя,
я в порядке.
– Северус, ты не в порядке. Ты не можешь
двигаться. Сглаз, должно быть, более опасен,
чем мы думали.
– Я пробыл в этом чёртовом госпитале
шесть месяцев, Гермиона! И эта вода действительно
холодная, женщина!
– Ну, с тех пор, как ты вышел из больницы,
прошёл год. Я не уверена в причине, по
которой у тебя всё повторяется. И перестань
ныть по поводу воды в ванне.
– Я пристрелю этого чёртового хаффлпаффца.
Он никогда больше не будет работать.
– Это был несчастный случай, Северус.
– Таким, как он, вообще должны запретить
разгуливать с палочкой, Гермиона!
***
– Гермиона Грейнджер?
– Да. Кто вы?
– Я Захария Хенсли. Я состоял в дуэльном
клубе профессора Снейпа.
– О, господи… Так это вы случайно наслали
на него сглаз?!
– Эммм… Да, это был я.
– ХЕНСЛИ!..
– Что мне делать?..
– Бегите. Я попробую задержать его.
– Куда делось это жалкое подобие волшебника?
– Северус, успокойся. Это был несчастный
случай.
– Я провёл в госпитале шесть месяцев
без движения; теперь у меня рецидив, а
ты требуешь, чтобы я успокоился?! Пусть
радуется, что здесь была ты, или я бы…
– Или ты бы оказался в тюрьме, а я отказываюсь
устраивать тебе ванны в Азкабане.
***
– Поверить не могу, что это случилось
опять.
– Ну, тебе не следовало бежать за бедным
Захарией, Северус.
– Бедный Захария? Он сделал это со мной,
Гермиона!
– Это был несчастный случай. Я снимаю
твои штаны.
– Я надеюсь на секс после всего, просто
чтобы ты знала.
– Северус, ты же знаешь, я не смешиваю
работу и удовольствие. Мы не будем заниматься
сексом до тех пор, пока я не буду уверена,
что твой паралич прошёл.
– Где целитель, которого я знал в прошлом
году? Я хочу, чтобы она вернулась.
– Ты невыносимый человек, Северус Снейп.
Даже не знаю, почему я вышла за тебя…
– Лично я женился на тебе из-за того, что
твои ручки имеют живительный эффект.
***
– Северус, причём тут живительный эффект
моих рук! Я просто мыла тебя!
– Сколько раз мне повторять? Я был парализован
шесть месяцев. Ты наклонилась, пока мыла
меня, и я увидел всё под твоей блузкой.
Совершенно естественно, что у меня появилась
эрекция.
– А я-то думала, что ты полюбил меня за
мой ум.
– Возможно, но твоя грудь и твои руки…
– Я уже говорила, что ты мерзкий человек?
– Раз или два… Прямо сейчас, я вижу всё
под твоей кофтой.
– Чёртов мерзавец.
– Противная дразнилка.
***
– Что это такое?
– Я не понимаю, о чём ты, Северус.
– Ты одела чёртов высокий ворот, Гермиона.
– Ах, это. Я подумала, что будет лучше,
если ты сосредоточишься на своём положении,
а не на моей груди.
– Я предпочитаю сосредоточиться на твоей
груди.
– Что ж, сосредоточься на чём-нибудь другом.
– Я против.
– И вот именно поэтому я единственная,
кто мыл тебя за все шесть месяцев твоего
пребывания в госпитале в прошлом году.
– О чём ты?
– Ты больше всех других пациентов выводишь
меня из себя. Никто кроме меня не сможет
привыкнуть к твоему своеобразному чувству
юмора.
***
– Я хочу, чтобы меня мыл кто-нибудь другой.
– Никто не согласился на это в прошлом
году, и в этом не будет иначе, Северус.
Ты ведёшь себя, как осёл; относиться к
тебе ещё терпеливее, чем в Хогвартсе,
никто не станет.
– Веду себя, как осёл?.. Мне больше нравится,
как остроумный или умный человек…
– Раздражающий, грубый, невоспитанный…
– Меня терзают смутные сомнения, что
я тебе не нравлюсь, Гермиона…
– Я очень тебя люблю, и ты знаешь это.
– Тогда убери этот высокий воротник.
– Я не смешиваю работу и удовольствие.
Я не так проста, ты знаешь.
– К сожалению, да. Если бы это было не
так, я бы…
– Северус, не будь мерзавцем!
– Я тоже люблю тебя.
***
– Мы разобрались с проблемой и создали
лекарство, Северус! Правда, это прекрасно?
– Наконец-то. Давай его сюда, чтобы я мог
поскорее выбраться из этой чёртовой больницы.
Есть тут одна ужасная целительница, которая
из принципа носит высокие воротники во
время моих водных процедур…
– Я уверена, что та целительница, о которой
идёт речь, всего лишь хотела сохранить
профессионализм.
– Она была чертовски злобной.
– А тебе не приходило в голову, что она
пыталась серьёзно относиться к своей
работе?
– Ну… Возможно, ей следовало бы подумать
о том, что её пациент по совместительству
её муж.
– Перестань дуться, Северус. Это тебе
не идёт.
– У меня есть определённые потребности,
Гермиона.
– Так тебе нужно это лекарство или нет?
***
– Я так рад наконец-то оказаться дома…
Не думаю, что я смог бы переносить ту целительницу
дольше. Она самая невыносимая из женщин,
которых я когда-либо встречал.
– Ты всё ещё о том высоком вороте, Северус?
– Гермиона, это самое ужасное наказание
для парализованного человека.
– Ну, правда, хватит уже бурчать.
– Пообещай, что больше никогда не наденешь
вещей с высоким воротником, и я перестану.
– В самом деле, ты просто ребячишься.
Ох, ладно. Я никогда больше не надену таких
вещей.
– Прямо сейчас ты нарушаешь своё обещание,
Гермиона.
– Я просто иду домой с работы!
– Ты должна мне одну ванну за нарушение
обещания.
– Я использую холодную воду…
|